In Sickness And In Hell

Český překlad: V nemoci a v pekle
Pořadí v seriálu: 404 (4. série, 4. díl)
Premiéra v USA: 19. října 1998
Premiéra v ČR: 3. března 2001

Scénář: Adam Armus & Nora Kay Foster
Režie: Josh Becker

Hrají:

Lucy Lawless (Xena), Renee O'Connor (Gabriela), Ted Raimi (Joxer), Timothy Lee (Acestus), Campbell Cooley (Euryalus), Andrew Kovacevich (hostinský), Allen O'Halloran (skythský voják), Albert Sword (vesničan)

Synopse:

Xenu a Gabrielu postihne hned několik nepříjemností najednou – vyrážka, otrava jídlem a vši – i přesto musí pomoci Joxerovi porazit skythskou armádu. Xena ale musí získat zpět svoji kobylu Argo, kterou si skythský velitel přivlastnil.

Hlášky:

Joxer: Bylo jednoduché vás vystopovat. Dokázal by to každý idiot.
Xena: Očividně.

Joxer: Tihle vesničané si mě najali a jenom Joxer Veliký dokáže zastavit Skyty. Xena: Joxere, znala jsem bojovníka, který se je snažil zastav. Pohřbili ho ve Spartě, Athénách a Kartágu.
Joxer: Jak to myslíš?
Xena: Pohřbili ho ve Spartě... Athénách... a Kartágu. Zamysli se nad tím, Joxere.

Xena: Snad o tolik nežádám. Jen chci zpátky svého koníka.

Disclaimer:

Žádné skákající vši nebyly ubity, spráskány, rozmáčknuty nebo rozškrábnuty během natáčení této epizody.

Detaily:

  • Vzpomeňme na oblíbený souboj králíka a Gabriely. Nebylo vysvětleno, proč králík zaútočil na Gabrielu a zda-li se tato scéna vůbec odehrála. Gabriela nakrmila králíka halucinogenními bobulkami, před kterou ji Xena varovala. To vysvětluje králíkovo podivné chování, ale ne jeho tesáky – Gabriela tedy také musela sníst nějaké bobule.
  • Gabriela se králíkovi během souboje zakousla do ucha. Zřejmě si vzpomněla na svoji protivnici Taru z epizody 3x14 Forgiven, která Gabriele málem ucho ukousla.
  • Tato epizoda je na dlouhou dobu poslední, ve které Joxer zpívá svoji písničku – znovu ji slyšíme až v jeho poslední epizodě 6x20 Soul Possession. Zároveň je to i poslední varianta této písně (nepočítáme-li verzi Annie z 4x22 Deja Vu All Over Again), ve které se zpívá "Joxer je Veliký, horečka ho míjí, nikdy se nesvíjí, ten Joxer je Veliký."
  • Když Joxer hledá Argo, volá ji v mužském rodě. Argo je ale klisna.
  • V momentě, kdy Argo dorazí se Skythy do vesnice, vidíme Xeninu reakci a poté scéna končí. Xena je v tuto chvíli napravo, Gabriela nalevo. Po roztmívačce se nacházíme na stejném místě a ve stejnou chvíli, ale tentokrát je Xena uprostřed, Gabriela napravo a Joxer nalevo.
  • Nasnadě může být i otázka, proč se Joxer nepřevlékl za kuchaře, když šel rozdávat jídlo do skythské armády? Každý si automaticky bral polévku od někoho v legrační zbroji.
  • I když v českém dabingu byly okolní zvuky potlačeny, v originálu si můžete všimnou zvukových efektů u vší. Nejprve to začíná roztomilými hlásky a smíchem, v další scéně dokonce slyšíme, že mají vši na Xenině hlavě party. Ke konci epizody nechybí ani hromadný zoufalý křik před smrtí.

Zajímavosti:

  • Produkční číslo epizody je V0612, číslo ve scénáři je 410. Epizoda byla natáčena v červenci a srpnu 1998.
  • Lucy Lawless a Reneé O'Connor se vzájemně shodly, že mají problém dívat se na tuto epizodu, protože je hned začne všechno svědit a chtějí se škrábat.
  • Argo za těch několik let hrálo několik koní. Hlavní jezdecký kůň byla Tilly, která dělala i různé triky: posadila se, lehla si, uklonila se. V dřívějších sériích byli její náhradníci Honey a Mr X, ty poté nahradili Barbie a Mac. Kdykoliv jela dubletka Xeny či Gabriely na Argo, byl to Mac, který byl velmi dobrý ve scénách, kdy něco v okolí vybouchlo. Barbie uměla přikyvovat, počítat, vzpřímit se a kopat dozadu.
  • Reneé ve skutečnosti králík zabiják pokousal – v rekvizitárně mu udělali tvrdé zuby. Po této události dostal zuby gumové.
  • Scéna s králíkem je odkaz na film "Monty Python and the Holy Grail" (Monty Python a Svatý Grál).
  • Když Xena hází veš do ohně, z její hlavy se ozve věta: "Pane bože, zabila Kennyho!" a další hlas poznamená něco, co zní jako: "Ta mrcha!" V českém dabingu tyto věty ale slyšet nejsou, hlas vší je potlačen.
  • Skythové v této epizodě vycházejí ze slova "scythe", což je v překladu kosa. Můžete si všimnout, že velitel armády má na přilbě zdobení ve tvaru kosy na každé straně.
  • Ve Velké Británii se ani tato epizoda nevyhnula cenzuře. V premiérovém odvysílání byla vystřižena celá scéna boje Gabriely a králíka.

Vítáme vás na jediném, pravidelně aktualizovaném webu, věnovaném seriálu Xena: princezna bojovnice.

Vyhledávání
facebook
banner facebook
Anketa
kalendar

8. 10. 2011 - Hudson Leick vystoupí poprvé v Praze! Více na www.meethudson.cz

kalendar

9. 10. 2011 - Hudson Leick vede v Praze jóga workshop. Více na www.meethudson.cz

Anketa
Statistika